lørdag 5. november 2011
lørdag 29. oktober 2011
Et påskefjellkort.


Fra Rødungstøl.
Hadde moren min lagt bakerst i en sort almanakk, som henspiller på Rolf og olje. Selvfølgelig.
Hun hadde også skrevet et regnestykke som innebar at hun visste hva som hadde skjedd med meg. 2003-1988. Det vil si at hun regnet ut min fødsel. Det betød dermed at Tore var død på det tidspunktet.
Håpet.
For en amerikaner 1883, som for en brandbuing 2011, er spørsmålet 121 e. kr. eller 173 f. kr.
Det vil si at hvis Mayaene etabelerte seg 173 f. kr. må de ha reist tilbake for å lage et grunnlag.
Det betyr at Leibnizskriftene jeg hadde lagret på en pocketpc ble invadert i forbindelse med et mord på meg, men ganske sikkert samkjørt med angrep på mine slektninger. Men det dreide seg også om innsikt i Mayaene som grunnlag for kristendommen, og dermed angrepsmål fra jødisk, arabisk, sort, italiensk eller andres side. Katun seriene hadde ilagte engelske ord. "eaten" var en av dem. Og dermed avsløres samtidig kannibalisme som angrepsmiddel. Den som angriper med kannibalsime er i dette tilfellet selv kannibal. Men det er nede på et grunnplan, det vil si mayaspråk og ikke den engelske eller spanske oversettelsen, som i den forbindelse blir meningsløst.
Slik manipulerte sametrommer dreier seg om noe lignende.
Hinsides dette ligger kun død og voldtekt.
Men personene må dermed selv være så døde, at overtagelse skjer med det ståstedet.
To kannibaler, ofre eller ikke, snakker antagelig uansett ikke med hverandre.
Det vil si at hvis Mayaene etabelerte seg 173 f. kr. må de ha reist tilbake for å lage et grunnlag.
Det betyr at Leibnizskriftene jeg hadde lagret på en pocketpc ble invadert i forbindelse med et mord på meg, men ganske sikkert samkjørt med angrep på mine slektninger. Men det dreide seg også om innsikt i Mayaene som grunnlag for kristendommen, og dermed angrepsmål fra jødisk, arabisk, sort, italiensk eller andres side. Katun seriene hadde ilagte engelske ord. "eaten" var en av dem. Og dermed avsløres samtidig kannibalisme som angrepsmiddel. Den som angriper med kannibalsime er i dette tilfellet selv kannibal. Men det er nede på et grunnplan, det vil si mayaspråk og ikke den engelske eller spanske oversettelsen, som i den forbindelse blir meningsløst.
Slik manipulerte sametrommer dreier seg om noe lignende.
Hinsides dette ligger kun død og voldtekt.
Men personene må dermed selv være så døde, at overtagelse skjer med det ståstedet.
To kannibaler, ofre eller ikke, snakker antagelig uansett ikke med hverandre.
tirsdag 12. juli 2011
Gry Haagensen.
Jo, du var svært forelsket i meg da min familie flyttet inn i jernbanebygningsrønna, og enda mer ble du forelsket i hele min familie da lillesøster Trine giftet seg med gitaristen i Børres Kork Johann Essen Neubau Ten og jeg giftet meg med lensmann Olsen. Nei, jeg husker deg knappest. En liten tv-novelle med en tjener som sier "I'll kill that cat" blir benyttet hvert jævla år, og søskenbarn Marit blir advokat i et amerikansk firma, uten noen hensikt enn at hun virker som en avvisende skuespiller. Sid Vicious synger I Killed A Cat. Hennes venninne Siri Haagensen knuller Bjørn Storm Halvorsen. Hun er svært kort. Han er svært lang og har en lang pikk han skryter av. Mot slutten under Eneng Erseka kjøret var den eneste kunden en kvinne som smilte fåret med en pitbull ved sin side, og en person som må ha vært klonet av en muslimsk staut kriger og Jonas Fjeld av Øvere Richter Frich. Han smiler stolt og går over fra Petterøe til Rød 3. Hans person vekker minner hos Friedrich Nietzsche som installerer seg på en bergknaus ved en skogsvei bak Brandbukampen. Petter Gast. Kanskje personen som er skyldig i hele dramaet tenker Friedrich. Knullet mora mi og samarbeider med Elisabeth, var han personen som later som om han var meg i Meine Schwester Und Mich. Ja, jeg tror det er mulig, alt tyder på det. Kanskje som et bilde på min bikkesjel, noe Philip K Dick bevisst benytter som strategi i sine noveller. Peter Gast er den Ikke-Vandrende jøden. I boka er han skjult som Elisabeths psykolog noe som kan tyde på at mine samtaler med legene etter at jeg ble gal bevisst ble benyttet til å lage et bånd mellom Elisabeth og Gast. Men jeg kalte fyren Gast for faen, han var kun en tildekking av at min mor var avslørt som hundeknuller og benyttet som det. Men tross alt er Meine Schwester Und Mich viktig, fordi det viser et mulig grunnlag for Wille Zur Macht. Og Elisabeths gjorde tross alt opprør mot misbruket. Samtidig stjeler en hvithåret ung og svært pen kvinne med en Peter Gast etterligning av den aggressive sorten mens hans vaskekvinne jobber Nightshift, og kun det, i en nedlagt kiosk på Brandbu. Hun blir svært flau over å stjele, og skriver en unnskyldende lapp på disken, hvor jeg leser da jeg kommer tilbake etter en morrarangel "Hei. Eg møtte stjæla ei rød 3 hogs deig, fø de atte eg spele eit skuespel kor rød 3 e svært viktig-e. Hugse du a Siri Røken. Det e heile hemmeligheta." "Ja" svarer jeg på brevet". "Meininga va Strikken ha Røki" og det bety kun de atte vi ønske å ta fulstendig avstand frå deig, fødde atte Nietzsche skrive at vi alle må hørra på Jens Bjønnbo, barnemisbrokaren, som meine at Nietzsche seie at vi må ta avstand frø vårre føbillete" "Jeg er da ikke noe føbillede" svarer jeg i notisen. "Nei, men vi ha ikkje nokko å levva fø og vi gjø berre det andre seie øss, og deffå va det lurt å ta avstand frå deig, tru e". "Hm" svarer jeg på lappen. "Siri Røken e meig, med meininga Rør I Sick Ken". Men jeg er då inte sjuk svarer jeg.
tirsdag 15. februar 2011
Faresignalet (betyr ganske sikkert at Moslett er på vei)
Faresignalet er koblet til Sieg Heil utropet.
Det gjør det ille i seg selv.Men også til Al som projekt, man ønsker å lage en Holiday In The Muslims.
A. M Nielsen.
Han må være viktig ettersom sangen 17 er koblet direkte til 1977 projektet.
Pain thing by numbers.
Det betyr at numrene til Nielsen er koblet til to Nuller.
O 'n O.
Sjakkspillet med Stonehedge som overbygning.
lørdag 12. februar 2011
Hatteboksen.
Det sto en hatteboks i kjelleren.
Med en Allah-betydning kan den tolkes som Bo Til Han Ekser'n.
Den kan være eldgammel og del av et projekt, som vil si en bevisst benyttelse av Astri's historie, kanskje like etter hun døde.
Den kan ha blitt laget i forbindelse med faren min.
Annik nevnte den, dermed kan hun enten ha vært på oppdrag eller fortalt meg den fordi hun mente det kunne gjøre sitt til at ting ble gjort raskere her i huset.
Men det peker ganske sikkert tilbake til Lises bilde med brun lapskaus (hvis det var meningen).
Kanskje en forståelse av at det var årsaken til Astris skjebne.
Isåfall ble Ruth som lapp koblet til moren min, og faren min som lapp giftet seg med henne.
Engelskmenn liker ikke samer.
Med en Allah-betydning kan den tolkes som Bo Til Han Ekser'n.
Den kan være eldgammel og del av et projekt, som vil si en bevisst benyttelse av Astri's historie, kanskje like etter hun døde.
Den kan ha blitt laget i forbindelse med faren min.
Annik nevnte den, dermed kan hun enten ha vært på oppdrag eller fortalt meg den fordi hun mente det kunne gjøre sitt til at ting ble gjort raskere her i huset.
Men det peker ganske sikkert tilbake til Lises bilde med brun lapskaus (hvis det var meningen).
Kanskje en forståelse av at det var årsaken til Astris skjebne.
Isåfall ble Ruth som lapp koblet til moren min, og faren min som lapp giftet seg med henne.
Engelskmenn liker ikke samer.
Abonner på:
Kommentarer (Atom)